Господь тебя вывел
С Содома, Гоморры,
Сказал: побыстрее
На гору беги;
Спасай свою душу
От бедствий и горя,
Спеши же, спеши
До восхода зари!
Не вздумай укрыться
В пещере Содома,
А сделай по Слову,
Что было к тебе.
Не будешь блажен там,
Не созиждешь там дома.
Но жизнь твоя будет
В борьбе и вражде.
На гору, на гору!
Заря вскоре всходит
Прольётся гнев Божий
На мир нечестивых.
Ну, что ж в твоём сердце
Всё помыслы бродят?
Ты ищешь пещеру – удел боязливых?!
Пусть дух твой воспрянет
От Божьего зова,
От страха колени пусть не задрожат.
Тогда из греховного, злого Содома
Домашние вслед за тобой поспешат.
Кто Богу поверил, восходят на гору.
Там светлой зари негасимый рассвет.
Там Божьего Царства откроются двери
И в них Своих верных Спаситель введёт
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Еглон и Эхуд - zaharur Аод (евр. – Эхуд*) сделал себе меч с двумя остриями, длиною в локоть, и припоясал его под плащом своим к правому бедру,
[и пришел,] и поднес дары Еглону, царю Моавитскому; Еглон же был человек очень тучный…
Аод вошел к нему: он сидел в прохладной горнице, которая была у него отдельно. И сказал Аод: у меня есть до тебя, [царь,] слово Божие. [Еглон] встал со стула [пред ним].
[Когда он встал,] Аод простер левую руку свою и взял меч с правого бедра своего и вонзил его в чрево его,
так что вошла за острием и рукоять, и тук закрыл острие, ибо Аод не вынул меча из чрева его, и он прошел в задние части.
(Суд.3:16-17; 20-22)
______________________________________________________________________
* Имя происходит от корня со значением «симпатизировать», т.е быть по нутру, быть по сердцу кому-либо.